14575

Thursday, 9 January 2003

[Open session]

[The accused entered court]

[The witness entered court]

--- Upon commencing at 9.05 a.m.

JUDGE MAY: Yes, Mr. Nice.

MR. NICE: Your Honour, there is no real need, I think, to delay matters -- any matters of administration at this stage. I'll say a few things about administration perhaps later.

The witness before you has the advantage of protection. May he take the solemn declaration?

JUDGE MAY: Yes. Let the witness take the declaration.

WITNESS: WITNESS K-2

[Witness answered through interpreter]

THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

JUDGE MAY: Yes. If you'd like to take a seat. Examined by Mr. Nice:

MR. NICE: The piece of paper bearing the witness's name is just being prepared. It's being given to him in the form of the top of a statement.

Q. Will you look, please, at this piece of paper and just confirm if it be accurate that that is your real name. Just say "Yes" if it is so.

A. Yes.

Q. During these proceedings, you'll be known by the pseudonym K-2. 14576

MR. NICE: May the piece of paper bearing his name be shown to the accused and become an exhibit.

Your Honour, this witness, I should say, as with the following witness, produces fairly straightforward evidence with no exhibits or, in the case of the following witness, I think only a couple of exhibits. In each case, the witness has gone through the summary in English on a line-by-line basis and, therefore, knows that the summary -- or would be in a position to say that the summary is accurate in case that becomes relevant as a tool of abbreviating evidence.

K-2, first of all, I should ask him a few questions in closed session because they might otherwise reveal his identity, and with the Chamber's leave, may we go into closed session?

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14577

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

MR. NICE:

Q. Witness K-2, when representatives visited -- representatives of the Red Berets visited your school in April 1995, can you remember the name of any of those who attended, any of the Red Berets who attended?

A. I remember one name; that is Radoslav Krsmanovic.

Q. Was he in charge of the group attending your school?

A. Yes.

Q. Did you subsequently discover what his position was in the group and what his relationship was or position was in relation to Frenki Simatovic?

A. Radoslav Krsmanovic was the commander of the unit, as deputy of Frenki Simatovic.

Q. Did you and some other students from your school decide to join the special forces known as the Red Berets in respect of which this visit had been paid?

A. Yes.

MR. NICE: Your Honour, it may be convenient for chronological reasons if we go to paragraph 8 and come back to paragraph 5.

Q. In the course of your time with that group, of which you'll tell 14578 us in due course, did you discover whether the Red Berets had existed in any form before 1995, and if so, where they were first trained?

A. According to the what the instructors were saying, I learnt that the origins of the Red Berets date back to Knin, in the Alfa Centar in Knin where the first training started.

Q. By whom had they first been trained?

A. I don't know the exact answer to that question, but as far as I know, the training in the Alfa Centar was conducted by Captain Dragan.

Q. Where, according to what you were told, had they first been active before 1995; in what area?

A. As far as what I learnt, they were active in Kosovo, which is an area next to Sarajevo, and for a while they were also active in Herzegovina in the surroundings of Mostar and Nevesinje.

Q. Paragraph 5. As a result of your accepting the invitation or applying following the visit to your school, did you receive a written decision making you a member of the state security service of the Serbian MUP, and if so, when did that decision date?

A. I received the decision that I was a member of the state security, but this occurred much later. As far as I can recollect, I joined the unit in May, and in June or July, as far as I can recollect, we were given written decisions saying that we were members of the state security.

Q. When, thereafter, was there official recognition of the JATD, or units for anti-terrorist operations?

A. The units for anti-terrorist operations were legally recognised as legal units of the MUP of Serbia in November or October 1996 at the 14579 official opening of the camp at Kula when the name acquired its official name as the unit for anti-terrorist operations of the state security service.

Q. Rather than take time returning to that topic, who was present at that meeting -- at that ceremony, rather? I think it's paragraph 19.

A. Commander Krsmanovic was present, Frenki Simatovic was present, Jovica Stanisic, Captain Dragan, and Milan Martic were all present. And there were also others persons whose names I don't know. Some were from the army of Yugoslavia, and others from the state security service.

Q. And from what you discovered generally but also at that ceremony, who was at the top of the management tree for this organisation?

A. The main person, that is our commander, was Frenki Simatovic, and he came accompanied by Jovica Stanisic as the main chief.

Q. Throughout your time with this organisation, what support, if any, what approval, if any, of your activities did the group have from the government of Serbia, as you could judge it?

A. We had full support in the form of ammunition, uniforms, and all other necessities and also the possibility to use camps.

Q. On the same topic, paragraph 7, was there an occasion where there was a meeting with Simatovic and others where Simatovic said something that indicated where authority was coming from?

A. This happened on one occasion. The whole unit had a meeting at the camp in Lipovica, close to Belgrade. Present at the meeting was Krsmanovic, Frenki Simatovic, and Rajo Bozovic, who said that our unit must do whatever it was asked to do, that there was no possibility of us 14580 saying that we cannot do something or that we do not wish to do something and that for those reasons the doors of the president were open to us.

Q. And your understanding of the doors of the president were a reference to whom or was a reference to whom?

A. As far as I was able to gather, there was only one president, and it referred to Mr. Slobodan Milosevic, as far as I was able to conclude.

Q. Paragraph 6. Briefly, the structure of the state security service of the Serbian MUP, was it divided into some five centres?

A. There were five main centres situated in Belgrade; Nis, Novi Sad, Kragujevac, Kraljevo. After that, the state security service was divided into departments, attaches, which were under the control of operative officers who held control of a certain locality.

Q. That's probably enough detail for the time being. The reporting chain of the group that came to be known as the Red Berets, was that a normal reporting chain or was there anything special about it?

A. What was special about the Red Berets was, first of all, that as members of the Red Berets, we're not allowed to talk about the unit, especially not about the activities of that unit or, in fact, about its very existence.

Q. And its reporting chain, did that fit within the general structure of the Serbian MUP and the state security service or did it have a separate reporting chain, as you understood it?

A. As far as I know, the only method of reporting was directly to Krsmanovic, and Krsmanovic was accountable directly to Frenki, and then how it went on from there, I do not know. 14581

Q. Paragraph 9. You said you weren't allowed to talk about your work. Was there a document you saw on one occasion dealing with the rules and procedures of your unit?

A. Yes. There was the rules of procedure of the state security service.

Q. Did you actually read it yourself on the occasion you saw it?

A. Yes.

Q. Can you give us some of the topics it covered reflecting some of the functions your group was authorised or expected to perform? In particular, functions that might be thought to affect or interfere with ordinary civilian human rights.

A. In those rules, among other provisions, there was one regarding the way in which activities had to be conducted, and in certain circumstances, it was possible to read other people's mail, secret listening in to conversations, and also trying to win over persons to work for us. That is mostly -- that is most of what I can recollect just now regarding the rules.

Q. Having dealt thus with some of the general knowledge you acquired about your organisation, we'll return - paragraph 10 - briefly to the chronology. In May or June of 1995, did you report for training, and to which building did you go in Belgrade to report for training?

A. We had to report in front of the main MUP building in Belgrade.

Q. And you were some 30 people in number. Did you go to a makeshift training camp in Pajzos in Eastern Slavonia where you were provided with uniforms, rifle, knives, and so on, that camp being in an area between 14582 Sarengrad and Bapska?

A. Yes.

Q. Was that camp near to a villa that had some historical importance or significance?

A. That villa was within the camp compound. It was the former Tito villa.

Q. Was that villa used when important people visited and stayed?

A. The villa was used exclusively for those purposes.

Q. Who was the commander of your unit?

A. In those days, it was -- actually, I can't remember or, rather, I never knew his surname but his first name was Zvjezdan. Together with Mr. Krsmanovic.

Q. He was also known as Zveki, I think.

A. Yes. Yes.

Q. Your own instructor was named?

A. Among other instructors, there was Milos Dukic.

Q. Known as Duka, I think.

A. Yes. Yes.

Q. Included in the people who visited the villa, can you list some of the people you saw visiting there or learnt to be visiting there, please.

A. I saw Rajo Bozovic. I saw Radoslav Krsmanovic. I didn't see, but I heard that another visitor was Frenki Simatovic.

Q. Did you have any contact there or see any visits there from representatives of the RSK army?

A. Yes. This happened on several occasions, but I did not know the 14583 name of the officer in question.

Q. What rank was he?

A. As far as I know, he was a general.

Q. Turning to training and to personnel, did you discover whether those instructing you had particular types of backgrounds; in particular, any criminal elements to their backgrounds?

A. On a couple of occasions when we had private conversations, we heard, regarding a couple of them, that they did have a criminal background, a criminal past.

Q. However, were there two trainers who seemed to have proper police training and came to teach you about particular topics?

A. Yes.

Q. Where did they come from? What were they teaching you?

A. They came from one of the Red Beret camps at Batajnica, from the airport at Batajnica, and they taught us the martial arts and combat in general, such as the liquidation, silent liquidation, and other combat skills.

Q. Silent liquidation by use of knives and things like that, is that it? Wire and breaking of necks, that sort of thing?

A. Yes, that's right.

Q. When you got to Pajzos, were there already weapons for you?

A. Yes.

Q. While there, did you see further supplies of weapons and ammunition arriving? If so, in what sort of vehicle, and how was the vehicle marked to indicate its origin? 14584 BLANK PAGE 14585

A. The supplies of weapons and ammunition were conducted on a regular basis, and they would always come in with a truck with M602 number plates. M always, and usually 602. That number was characteristic for the state security centre. M602 were the licence plate numbers.

Q. This is the Serbian RDB, is it?

A. Yes, that's right.

Q. You stayed at the camp between June and October 1995, I think. You saw something on one occasion of Simatovic. Can you tell us about that and the effect he had on people.

A. Could you repeat that question, please?

Q. Yes. Did you see something of Simatovic coming to the camp on one occasion, I think in a helicopter?

A. Yes, I did. That was when I heard that Simatovic had come to the camp, intending to try out some new weapons or, rather, the Desert Eagles - that was the type of weapon - and Bozovic was there in front of the heliodrom. There was a heliodrom there and they came in by helicopter.

Q. You may have also seen him on other occasions, for example, in Lipovica, and indeed at Kula, as you've told us.

A. Yes.

Q. What effect did he and his presence have on those in this unit?

A. Well, starting from the lowest ranks and then via Krsmanovic upwards and the other commanders, everybody was afraid of him.

Q. Turn briefly, please, to Arkan's unit. See if you can help us at all with that. Did you see something of the person who you understood to be second in command of Arkan's Serbian Volunteer Guard? 14586

A. Yes. On one occasion, I saw Aco Legija. He came with another few members of Arkan's Tigers to fetch ammunition. He came to our camp in Lipovica. That's what I saw. And I saw them take this out of the warehouses and load them up onto their own jeep.

Q. Was there a unit called the Boka unit operating in your area?

A. Yes. It was Boca, the Boca unit.

Q. This is the same unit you're speaking of, is it, or is it a different unit?

A. No, they weren't Arkan's Tigers. That was another unit, a different one.

Q. [Previous translation continues]... unit then, please.

A. As far as I know, that particular unit was not within the frameworks of Arkan's Tigers, and they came a couple of times as well to our camp in Lipovica -- I beg your pardon, to Pajzos, to pick up ammunitions and other supplies such as uniforms, et cetera. And what was characteristic for this unit was that most of their jeeps were black with white stickers on the doors and a black Skorpion. And underneath the Skorpion, it said Boca detachment, Boca unit.

Q. What year was it, just to be quite clear, that these supplies were made available?

A. 1995.

Q. And that applies both to Arkan's unit and to the Boca unit, does it?

A. Yes. The difference in their arrivals was two or three days. They would come two or three days apart. 14587

Q. On how many occasions overall, roughly, did you see supplies made available to either Arkan's unit or to the Boca unit?

A. Three or four times perhaps. At least.

Q. Was there, however, one occasion when Arkan himself arrived at the camp in circumstances where he declined to identify himself?

A. I heard about that event from a guard who was on duty at the gate at the time. His nickname was Kevin. I can't remember his exact name, his proper name. But Arkan had arrived. He came up to the gate of our camp, but there were orders that without permission from our commander, nobody was to be allowed to enter through the gate. Arkan reacted very strongly to that, and the guard called up the villa and Krsmanovic ordered him to send Arkan away from the camp, from the gate, and Arkan turned his jeep around and left.

Q. Subsequently, did you see the deputy Legija come to the camp and obtain supplies?

A. Yes. That was when I saw Legija and several other men load up several caskets of ammunition and hand grenades, I believe, and then they left in their jeep. I don't know where.

Q. Paragraph 16. Was your unit deployed at some stage to a camp in the forests of Ziriste, which is near the village of Njemci, which the Chamber can find at page 23 E-2 of the atlas?

A. Yes.

Q. How long did you stay there?

A. Yes. That was an improvised camp, in fact, in a forest called Ziriste, and we spent, as far as I remember, a minimum of one and a half 14588 months in that forest.

Q. Your purpose in being there, as subsequently discovered, was what?

A. As far as I was able to gather, on one occasion we went into action quite suddenly and were deployed in a village near the demarcation line. I don't remember the name of the village, and I didn't know its name, actually. I didn't know about it. And it was along the borderline with the Croatian forces. And we were deployed in the abandoned houses on this line, and our instructors had given us orders to wait for him to give us the orders to go into action. And we were deployed there from late afternoon, along those separation lines, to the early afternoon, and the instructor came by again and told us to withdraw. The next day, in the camp, they said why we were there was to help the withdrawal of some of our forces or operatives from the -- from Croatian territory, and rumours were going around that these operations officers were walking in civilian clothes through the town of Osijek.

Q. When you say your operatives, do you mean particularly Red Beret operatives or do you mean other operatives?

A. I can't say exactly whether they were predominantly Red Berets, but I assume so.

Q. The camp at Ziriste, did it also house representatives of another army, and if so, which?

A. The members of the army of Republika Srpska Krajina, and there are about 60 of them in two large tents. They were put up there.

Q. And did some of those migrate in a sense and become instructors in your unit? Or the other way round, I think. 14589

A. Not from that particular camp but from the Poskok unit, which was active in the area of the Republika Srpska Krajina in the form of special units, they joined us. Several members of that unit became our instructors, in fact.

Q. And was some -- was there a tent at the camp containing prisoners, ordinary prisoners, prisoners for criminal offences from Serbia, and if so, what did they tell you about their being there?

A. Yes. Right next to our own camp there was a tent that had been erected, with prisoners. They themselves said this. They said that they were prisoners and that they were at the front because their prison sentences would be abolished or reduced.

Q. Going through 1995 and into 1996, throughout this time, how had you been paid for your service?

A. At that time while I was in the unit, I would be given a salary in cash, without any signature or anything like that.

Q. So there was no paperwork identifying the unit of which you were a member?

A. I didn't see any.

Q. Did there come a time when your unit arrived at a training camp in Lipovica, as you've already told us, and also, did you move from there to the Kula camp near Vrbas?

A. Yes. After spending several days in Lipovica, we moved to the Kula camp, and this camp was officially opened a few days later.

Q. Was that official opening, that you've already spoken about, where Jovica Stanisic, the man ultimately in charge, was present; correct? 14590

A. Yes.

Q. You weren't, when you first answered questions about this, able to approximate a date for this ceremony. I don't know if you're able to assist the Judges at all now with what year or what part of the year that ceremony occurred.

A. The ceremony, as far as I'm able to recollect, was held in the month of October or perhaps November 1996.

Q. Until that ceremony, by what name or names was your unit known colloquially?

A. Well, quite simply, they referred to us as the Red Berets. That's what they called us.

Q. Was there any other name by which you were known?

A. Yes. They would call us "Frenki's men" or "Frenkijevci" sometimes.

Q. After the ceremony, you were known as?

A. The unit was known as the unit for anti-terrorist operations of the state security service, the JATD.

Q. Did there come a time when you left Kula to return to Lipovica, and did you make a decision to leave the unit generally?

A. Yes. I made this decision much earlier, but it wasn't possible to leave the unit because our superiors would say that, you know, it is very difficult to become a member of the unit and it is even more difficult to leave the unit.

Q. When did you finally achieve your desire to leave the unit? Can you put a date on that? 14591

A. This happened in the month of March, February or March, 1997.

Q. We have got some documents which we don't wish to weary the Judges with unnecessarily, but it may be -- would you be assisted by looking at documents to ensure that you get the year and month right for these appointments?

A. Yes.

Q. I think after you left the Red Berets, you then took up or found yourself in employment as what?

A. I was transferred to the duties of a policeman in Pristina.

Q. What month did you take up that employment?

A. March 1997.

MR. NICE: Your Honour, we'll perhaps go into closed session for this.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14592

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

THE REGISTRAR: We're in open session.

MR. NICE:

Q. As to the date of the ceremony, if you have any further answers to give, do, but please don't guess as to the date if you can't.

A. I do apologise. The ceremony took place in October or November 1995.

Q. One -- moving on and a small point, deal with quickly. On an occasion when travelling, were you hitchhiking and were you picked up by 14593 BLANK PAGE 14594 someone who identified himself as a commander of the Parachute Brigade -- the 63rd Parachute Brigade of the VJ?

A. Yes. That was Major Ostojic.

Q. Did you identify yourself as a member of the group of which you were a member?

A. Yes. I introduced myself as a former member of the Red Berets.

Q. And did Major Ostojic appear to have knowledge of and be on good terms with people in the Red Berets?

A. During our talk, I came to the conclusion that he knew Rajo Bozovic very well, as well as Krsmanovic and Frenki. And he even said to me that if I happened to see Rajo Bozovic, to say hello to him from him, from Major Ostojic.

MR. NICE: Your Honour, we must go into private session once more, it won't be for very long, and I think it is, may be the last time. May we do that, please?

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14595 Page 14595 - redacted - private session

14596

[redacted]

[redacted]

[Open session]

THE REGISTRAR: We're in public session.

MR. NICE:

Q. Witness K-2, from what you learnt, what was happening in the Kosovo villages in about January 1999?

A. As far as I learnt from talking to my colleagues, the cleansing of villages had begun, and when the Albanians tried to flee from Kosovo, their ID cards were taken away from them en masse. And there were also cases when money was confiscated as well from the Albanians. There were also cases when houses, other people's houses, were looted, and --

Q. Dealing with the cleansing of the villages, was the account of what was happening given you by one or more than one or by several of your colleagues?

A. Those talks involved several colleagues, four or five of us. We would be sitting around and chatting about what was happening in the field, how it had happened, and so on, and from these chats I arrived at my conclusions.

Q. Was there a pattern of activity in the villages described to you by your colleagues? How were things done to cleanse the villages?

A. Mostly this was done in the following way: The artillery would open fire on the village. After several hours of artillery fire, the infantry would come in which would search the houses house by house throughout the village. 14597

Q. As to the removal of identification papers, according to what your colleagues told you, who was removing identification papers? Which body, which force was doing that?

A. The policemen were doing that at the checkpoints, the control points controlling all vehicles, passenger vehicles passing by.

Q. And did your colleagues explain pursuant to what order or instruction they were doing this?

A. No.

Q. Among the police officers operating in Kosovo, were there others who had been members of the Special Police Units?

A. Yes. There were Special Police Units that were actually formed out of the regular members of the police force. Also, there were special anti-terrorist units, known as SAJ. And I also heard that Red Berets had been present at Kosovo. And I heard from my colleagues that they had a camp at the prison in Istok.

Q. Just yes or no: Did you hear from anyone of alleged involvement of the Red Berets in Racak? Just yes or no.

A. Yes.

Q. Yes or no; did you hear of the involvement of any members of the police station from Pristina being involved in the attack on Prekaz and Likosane?

A. I heard that they were involved in the attack against Prekaz or Likosane, that is, members of the Pristina detachment of the Special Police Unit among whom there were members of my former police station.

Q. Dealing with that in two parts, the Red Berets present at Racak - 14598 just yes or no - are you in a position to give any names of the Red Berets allegedly involved at Racak? Just yes or no.

A. No.

Q. And under whose command were the officers of the special force from Pristina who were involved in Prekaz or Likosane?

A. Under the command of Zarko Brakovic.

Q. Did you ever see members of the Red Berets in Pristina?

A. Yes.

Q. Whereabouts?

A. On one occasion, I saw them in civilian clothes at the discotheque of the Grand Hotel, and on another occasion during the bombing campaign, in front of the Grand Hotel, in uniform.

Q. When they said they were there, did they say what their purpose was in being there on either of these occasions?

A. On the first occasion when we met at the discotheque of the Grand Hotel, I asked them what they were doing, and one of them said -- he didn't say anything specific, but he said, "We were doing some things." And on a second occasion, when I met them in front of the Hotel Grand, they said they were there because there was a meeting being held of senior officers, and one of the officers from the Red Berets was attending and they were waiting for him and providing security for him.

Q. Did you subsequently see arriving at the hotel senior officers, whom you can name and whose units you can identify, consistent with their going to such a meeting?

A. After the meeting ended, from the meeting room in the basement of 14599 the Hotel Grand, I met in the lobby General Stevanovic and also Zarko Brakovic. And there were a couple of officers from the army of Yugoslavia. I cannot remember what their ranks were, and I didn't know their names, but they were wearing the uniform of the army of Yugoslavia.

JUDGE KWON: Could we get the date, please?

MR. NICE: Yes. It may be the witness can't help us in detail.

Q. But can you give us the date, or the approximate date by month and year, of either of these meetings, please.

A. As far as I'm able to recollect, this occurred in the winter of 1998, or maybe the beginning of 1999. I'm really sorry; I can't remember exactly.

Q. Turning to the bombing campaign in Kosovo, did you at some stage, and if so, tell us when, have anything to do with providing security for convoys travelling between Belgrade and Pristina?

A. When I went to Pristina for my own purposes, the only way I could go there was on a convoy that was going there and also while providing escort for those convoys.

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

Q. What were those convoys -- what did those convoys contain?

A. The convoys were transporting grenades and munitions to Kosovo.

Q. How many such convoys did you witness?

A. I travelled on three convoys. Two convoys were transporting 14600 munitions and grenades, and the third consisted of ten combat vehicles known as BOV, personnel carriers, that were going to Kosovo.

Q. Did you discover or did you see where the munitions came from and what the munitions were on any occasion?

A. On one occasion, we were transporting first from the MUP in Belgrade. We went to Cacak, to the Sloboda factory, where we loaded grenades for mortars and for hand-held rocket launchers known as Zoljas, and these were loaded within the Sloboda factory compound. And from there, we went on to Kosovo.

Q. Did you observe how the Serbian media subsequently reported the NATO bombing of that factory?

A. There was a daily news report saying that the NATO forces had bombed a factory producing washing machines and cookers and that there was absolutely no reason for bombing that factory, whereas I personally had witnessed that in that very factory we had loaded hand grenades onto trucks.

Q. Did you see a convoy that included ten BOV armoured personnel carriers?

A. Yes.

Q. Coming from where and going to where?

A. From the surroundings of Belgrade, heading for Pristina.

Q. Did you see the involvement of the special anti-terrorist unit in the delivery of munitions, and if so, where was that unit based?

A. One of the convoys or, actually, a convoy that I didn't mention consisted of two large trailer trucks, and they went to the dairy in 14601 Kosovo Polje where the SAJ or special anti-terrorist unit of the public security service was based.

Q. You've spoken of one or it may be two civilian institutions in which weapons were stored or delivered. Was there any other use, during the NATO bombing, of civilian buildings and installations by the police or other forces?

A. On one occasion, I witnessed police forces using a warehouse in the building -- I'm sorry, I'm trying to recollect. It's a sports centre in the centre of Pristina. Boro and Ramiz, it was called. And as far as I can remember, there was a food storage facility there. I was also a witness when police forces used the Panorama building or the Rilindija building in Pristina. And they also used the building known as Kosovka or Kosovarija, I'm not sure, close to the electricity board building in Pristina.

Q. You've told us already about what you learnt of what was happening in the villages. Did you hear anything of Albanians being killed in the course of 1998, 1999?

A. There were stories that I heard from my colleagues who went into the field that quite a large number of Albanians were killed, but I never heard anyone in particular state that he had killed such-and-such a person. I was never a witness to such a statement.

Q. You spoke of theft of money. Did you yourself see anything of theft from Albanian houses, and if so, did you see anything of where stolen property was actually stored?

A. On one occasion, close to my former station, there was an Albanian 14602 BLANK PAGE 14603 house with business premises on the ground floor, and members from my station broke into what house and took out the furniture, the computer, and other appliances, and a large office table ended up in the office of my former police commander.

Q. Was any disciplinary measure taken against your colleagues who had been involved in this or similar activity, to your knowledge?

A. As far as I know, no.

Q. As to Arkan's presence, if any, in Kosovo, what did you learn of that and from whom?

A. During a conversation with one of my colleagues in the station, I learnt that after most of the operations were over, Arkan, with his units, came to Pristina. But apparently on that occasion he clashed with Frenki, because Frenki told him, "You came with your units after we had finished everything in order to plunder and loot." And on that occasion, Frenki probably chased him away from Kosovo.

Q. Finally, was there a group called Munja of which you learnt something; and if so, from whom?

A. I learnt from colleagues from my station that in the environs of Pec there was a group led by a policeman who was a member of the Special Police Unit and whose nickname was Munja. His name is not known. And the unit consisted of members of the police force and civilians from the surroundings of Pec. And that is why I heard about them, because on one occasion they successfully carried out an operation together with the Red Berets.

Q. Thank you, K-2. Wait there, you will be asked some further 14604 questions.

JUDGE MAY: Yes, Mr. Milosevic. Cross-examined by Mr. Milosevic:

Q. [Interpretation] On page 2 of your statement, you're asking for all necessary measures to be taken to protect your identity.

A. Yes.

Q. As you say that your life was in grave danger.

A. Yes.

Q. Do you still believe that your life is in grave danger in view of the fact that from the date of your statement, it's been almost two and a half years?

A. Yes.

Q. So you still believe your life is in danger two and a half years later?

A. Yes, that is my belief.

Q. Tell me, please, is the reason why you believe your life is in danger your statement to the investigators or the fact [redacted] [redacted] Why is your

life in danger?

A. Now for both reasons.

MR. NICE: Your Honour, I'm not sure that line of questioning may not itself be a subtle of way of seeking to identify the witness publicly, and we must proceed with the very greatest caution.

JUDGE MAY: Yes. Yes, Mr. Milosevic.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation] 14605

Q. I didn't hear your answer.

A. The answer is yes.

Q. So because you're involved in the [redacted].

A. Yes.

Q. So that is the main reason why you're no longer living in Serbia and why you're concealing your identity; is that right?

A. Yes.

Q. You're now living in the territory of Republika Srpska; is that right?

A. Your Honours, I cannot answer that question.

Q. Very well. Are you employed?

A. Your Honours, I don't know whether I can answer that question.

JUDGE MAY: Very well.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. I don't see why you can't answer that question. I'm just asking whether you're working.

JUDGE MAY: If you want to pursue this, Mr. Milosevic, we must go into private session. Do you want to pursue it or not?

THE ACCUSED: [Interpretation] Yes, I do wish to pursue it, Mr. May.

JUDGE MAY: Let us go into private session.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14606 Page 14606 - redacted - private session

14607 Page 14607 - redacted - private session

14608 Page 14608- redacted - private session

14609

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Your Honours, Mr. Slobodan Milosevic, all the questions he's asked so for are asked in relation to a statement given to the investigators of the Prosecution, and I think you 14610 need to have that statement given by the witness to the investigators of the OTP.

JUDGE MAY: Yes. Let's have a copy. If it's not available now, we can have it after the adjournment. Is it available?

THE ACCUSED: [Interpretation] Can we continue?

JUDGE MAY: Yes.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. You were examined this morning about the way in which the Red Berets, within the framework of the Ministry of the Interior of Serbia, et cetera, existed and functioned; whether you knew who was in command, how it was organised, et cetera. Do you know that what you are saying is no secret and that these were regular units - of course they're not called Red Berets - that all regular units, either of the state or the public security service, were regularly included in the formation of the Ministry of the Internal Affairs of Serbia? Do you know that?

A. I am not aware of that specifically and in concrete terms.

Q. But you are saying that the Red Berets started to exist earlier on, and then in 1995, you attended a ceremony where an anti-terrorist unit was organised, and then those Red Berets were transformed into an anti-terrorist unit. Is that what you said?

A. Yes.

Q. And do you know that all over Bosnia and Herzegovina, the Republic of Srpska Krajina, the Republika Srpska - I have now started collecting information about all these things - do you know that virtually there wasn't a town in which there weren't some Red Berets? There were some 14611 municipal Red Berets. There were the Red Berets of Krajina, the Red Berets in Republika Srpska, in the police. There were Red Berets in the army. Did you see a chief of staff in those days also wearing a red beret sometimes, and he was not a member of the Red Berets?

JUDGE MAY: Mr. Milosevic, you're putting a series of points to the witness. He should have the chance to answer. Witness K-2 -- wait a moment. Just one at a time. The first point that's made is that there were Red Berets in every town, municipal Red Berets. Is that right?

THE WITNESS: [Interpretation] Your Honours, may I explain this question that has been put to me by Mr. Milosevic? Mr. Milosevic, it is true that many units wore red berets, but if you did not know in certain circles, public circles, when you mentioned Red Berets, especially in circles in Belgrade and in Serbia, people knew exactly what this meant. I don't know whether you were aware of that in your circle, but in the circles I moved in, when the word "Red Berets" was used, we knew who was meant.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. There was a unit under that name. I am aware of the unit for anti-terrorist activities. It exists. It is part of the establishment of the security service, and it's no secret. I don't know whether they were ever called Red Berets. As to who wore red berets during the war and who is wearing red berets today --

JUDGE MAY: Let's deal with the first point. Was there -- just a moment. Where was there anything secret about the existence of the Red 14612 BLANK PAGE 14613 Beret unit?

THE WITNESS: [Interpretation] Yes. The main and first secret was that we were not to say that the unit existed. We were advised, as members of the Red Berets, not to talk to anyone about the existence of that unit.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Very well. And do you know that in a regular army, a soldier must not provide information about his unit, even if it is a quartermaster company of a brigade, which is concerned with supplies, food, and preparing of food? Do you know that these are customary rules? And why are you making a mystery out of this, saying that you were not allowed to say that you existed and yet you existed? And what, then, were you supposed to say, "You see me but I don't exist"? Is that the explanation you're trying to give us?

A. No, that is not the explanation. I do know that the activities of a unit, the method of work and things like that are not revealed to the public, but when you're told not to talk about the existence of that unit -- I'll give you a concrete example. One of the commanders told us, "If anyone asks you where you're working, like your family members, it's sufficient for you to say that you're working in the ministry." We weren't even supposed to say that we were working in the state security service.

JUDGE MAY: We're going to adjourn now. We're five minutes past the usual time. We can return to this afterwards. We'll adjourn now. Twenty minutes. 14614 Witness K-2, don't speak to anybody about your evidence until it's over, and don't let anybody speak to you about it, and that includes the members of the Prosecution team. Could you be back, please, in 20 minutes.

--- Recess taken at 10.35 a.m.

--- On resuming at 10.58 a.m.

JUDGE MAY: I take it we're in open session. You have -- Mr. Milosevic, you have an hour left, up to one hour left, I should say, for cross-examination.

THE ACCUSED: [Interpretation] That's a little less than the opposing party had, Mr. May, but --

JUDGE MAY: Not at all. It is most certainly not. It is rather longer than they had, but let us go on.

THE ACCUSED: [Interpretation] Very well. I think we can skip some bits here.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. You say that you were employed in the Ministry of the Interior; is that right?

A. Yes.

Q. You also say that your unit enjoyed the support of the government. Is that right?

A. Yes.

Q. Now, tell me this, please: Do you know that the Ministry of the Interior is also a ministry within the composition of the government of the Republic of Serbia? 14615

A. Yes.

Q. Well, where's the problem, then, if the ministry, a ministry which is a part of that government, has its own support or, rather, that the government supports its own ministry? Where's the problem there? And its structures.

A. Well, I don't see any problem in your question.

Q. Is there any part of the MUP that doesn't enjoy the support of the government? Is there any part of MUP that doesn't have it? Because you emphasised that this particular part had the support of the government. Is there any part of the MUP or Ministry of the Interior that does not enjoy the support of the government?

A. Well, I don't know that.

Q. And do you know that it was precisely that particular unit, the anti-terrorist operations unit is an official formation and part of the MUP of Serbia? There is no mystery there, no mystification on that score.

A. At the time that I was a member of the unit, there were some problems - I don't want to call them rebellions - but members of the unit were not getting any written proof whatsoever that they were in fact members of the unit and that they were working within the frameworks of the Ministry of the Interior.

Q. How come when you received a certificate saying that you were an employee of the Ministry of the Interior? That is what it says. This certificate said that you were an employee.

A. Yes. I received this certificate only later on, when the members required one. 14616

Q. What do you mean "later"? I see that this certificate was issued to you in June, which is when you completed your school, your regular schooling, which was also a component part of the Ministry of the Interior, which means to say the police school or academy. And then you got a job and received a certificate testifying to the job.

A. The certificate does have that date, but certificates were handed over to us personally considerably later. Several months later, in fact.

Q. Well, I'm not talking about bureaucratic lateness in giving you the certificate, but the certificate did say that you were an employee of the Ministry of the Interior on the date that you became an employee and got a job there once you had graduated from school, like everybody else. Isn't that right?

A. Yes.

Q. Very well. Now, as I see here that you completed your schooling and that you were a member of that unit - on the 20th of June, 1995, you became a member - how can you talk about the activities of that particular unit before the date you joined it?

A. I think that I have already said where I get these figures from, from -- facts from, from the stories told by my instructors, the people who trained me in my unit.

Q. So you're talking about what you heard from somebody else. Is that it?

A. Yes, what we talked about.

Q. All right. Fine. You mentioned some names, the names of some leading people, Tuka, and some others. Zvjezdan. Do you know that the 14617 people that you mentioned were members of the police force of Srpska Krajina throughout the time that it existed?

A. No.

Q. Well, as we have limited time, let's take a look at this. You explained who held what function in the Ministry of the Interior, starting out with who was the leader of your own unit, commander of your own unit, and then who was the deputy head of the state security department and the head of the security department. You mentioned Simatovic and Stanisic and so on. And these are public functions and public figures, common knowledge to everyone. Is that something that you're aware of?

A. Well, I do know that Mr. Simatovic was special advisor to the head of the department for state security, and I also know that Mr. Stanisic was head of the state security service.

Q. Yes. And that's something you could have read in the papers. You say that you look -- saw the rules of service for the state security service, and then you went on to speak about what the rules contain. Mr. Nice asked you about that. And you said that it stipulated that the state security service can perform intercepts, can listen in to conversations, tapping, and so on. That's what you said, isn't it?

A. Yes.

Q. Do you know that according to those rules of service which you say you have read, that permission to place -- to monitor somebody, to intercept their conversations, could only be -- an order to that effect could only be issued by the Supreme Court and signed by the president of the Supreme Court? Is that something you are aware of? 14618

A. I don't know who gives permission for work of this kind to be done, but that's what I read in the rules of service. And of course, the rules of service were a state secret.

Q. Of course the rules of service of the state security service is a state secret. So what's strange there? What is -- so what if it's secret and confidential? I assume that there is a law according to which somebody must be - how shall I put this? - listened in to and monitored and intercepted and that the state security service can only do so pursuant to an order issued by the Supreme Court. Is that something you know or aware of? At least, that's what it was like at the time; I don't know what the situation is now.

A. Authorisation by the Supreme Court, Mr. Milosevic, is something I don't know about.

Q. All right. Well, I can see you don't know about it, and it seems to me you don't know about most things, about you did go on to explain how you -- 30 of you collected in front of the MUP building. You were invited to meet there, and then went up to a camp. And you say that allegedly there was a villa there, which you referred to as Tito's villa; is that right?

A. Yes.

Q. What was your assignment there? As far as I understand it, you weren't put up in the villa itself. You weren't accommodated there, were you?

A. Well, my assignment was to spend time there and to attend training on the ground. 14619

Q. The 30 of you provided security for the building. Isn't that right? You stood guard in front of the building. And if there were 30 of you in five shifts, meant six people to a shift at the gates, at the entrance. You performed the duty of guards or porters, isn't that right?

A. No.

Q. Well, what did you do then.

THE WITNESS: [Interpretation] Your Honours, may I explain?

JUDGE MAY: Yes.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Go ahead, explain.

A. We were deployed as members of the Red Berets who were supposed to undergo training. And as far as security for the camp itself, a large portion of the ground around the camp was mined. There were vineyards and they were mined. And there were two or three -- rather, three guard posts.

Q. All right. So you were doing training there, training on the ground, in the field; is that right?

A. Yes.

Q. And then you go on to describe how a helicopter arrived with Franko Simatovic in it and that he tested the Desert Eagle new weapons. Do you know that the Desert Eagle is in fact a pistol? Are you aware of that?

A. Of course.

Q. So what? He arrived there by helicopter to try out a pistol. He didn't have anywhere else to try out this particular pistol but had to 14620 come in by helicopter especially to try that out, to see how the pistol shot?

A. That's what happened, and that's what I know, and that's what I said.

Q. All right. Fine. Then you go on to speak about some sort of improvised -- but let's round off one point first. As you underwent training, did you have any combat operations that you were engaged in there?

A. At one point I did happen to mention that we launched an operation for several hours. We were ready for action but there was no actual combat on that occasion.

Q. You said that later, when you were at the Ziriste camp, as you said; isn't that right?

A. Yes.

Q. And as you yourself said, you were there from the late morning to the early afternoon, which means a few hours; right?

A. Yes.

Q. So was that part of your training too?

A. No.

Q. Well, what was your function at that time?

A. At that time, the order given was when you get the signal via the signals officer, that we should go into action against the Croatian forces, and we were explained that they were at a distance of 200 to 500 metres away from us, that we should start operating, start shooting at their positions. And we waited for the signal to be given. 14621 BLANK PAGE 14622

Q. And did you open fire?

A. No. The order to open fire never arrived.

Q. You said that your function was to provide security for the transference of certain people wearing civilian clothing on the other side to collect intelligence data. That's what I understood from what you were saying. Is that right?

A. Yes. Those were the rumours and stories going around the camp afterwards.

Q. Right. So stories round the camp again?

A. Yes, told by the instructors.

Q. Tell me then, please, did you in those camps of yours, in both camps while you were there - and I see that you were there in the Red Berets for about half a year, or perhaps a month longer than half a year - did you shoot any -- a single bullet in any combat operation?

A. Not in a direct combat operation, but during training, many.

Q. Yes. When you were doing train -- shooting training, marksmanship and training like any other unit; right? But did you shoot at anybody? That's what I'm asking you now.

A. Not me personally.

Q. Did any of the other members in the unit shoot at anybody? Did they have a combat operation which involved shooting at somebody at all?

A. As far as I know, yes.

Q. Did you take part in an operation of that kind?

A. Not directly.

Q. Well, what do you know, then? 14623

JUDGE MAY: What does that mean? What's the question?

THE ACCUSED: [Interpretation] I'm asking him whether that unit had engaged in any combat operation, and he said no. Then I asked him whether he shot at anybody. He said no. I asked him, did any member of the unit shoot at anybody? He said as far as he knew, yes.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. So when did this happen? When did this shooting take place, and were you present when somebody shot at somebody else?

A. I wasn't directly present when somebody shot directly, if you mean one man shooting at another.

Q. Yes. I mean shooting at people, not a target or anything else, any other things related to training sessions.

A. I was not directly present myself, no.

Q. All right. Fine. You mentioned a ceremony in Kula to mark a review of the troops, the unit, I assume, the unit for anti-terrorist operation belonging to the state security service of the Ministry of Internal Affairs of Serbia, isn't that right, the JATD?

A. It was the official opening of the camp in Kula and a review of the troops of the unit, and during the speech that was delivered on the occasion, as far as I remember, one of the commanding officers said that we were members officially of the unit for anti-terrorist operations as of that day, and as of that date on that day, our salaries, we started receiving salaries in envelopes on which it said the Ministry of the Interior. Up until that date, or up until that ceremony, the money that we received, we received directly by hand, without any signature. 14624

Q. And you continued to receive cash afterwards. What changed, just this envelope?

A. The envelope changed and the fact that we had to sign for the salary we were given, we had received. And also on the envelope until then - we never had this before - it said the coefficient, stipulated the coefficients.

Q. Well, yes, the customary data relating to salaries, how high the salaries were, what post you occupied, et cetera; isn't that right?

A. Yes.

Q. All right. So you left the unit for anti-terrorist operations in March. That's right, isn't it?

A. Yes.

Q. At your own request?

A. I sent in the request much earlier, but I was allowed to leave the unit only in March.

Q. How do you mean much earlier when you spent only several months there in total?

A. I sent in a request to leave the unit one or two months prior to that.

Q. So this procedure for being allowed to leave took several months. You asked to be transferred to another post outside that unit; isn't that right?

A. I requested to leave the unit.

Q. But, yes, you wanted to stay on working for the Ministry of the Interior but doing something else; right? 14625

A. At that point, this wasn't important to me but I assumed that that was so, yes.

Q. Just a minute, please. As far as I can see from your statement, you were deployed to the post of policeman in Pristina, a junior police officer in Pristina; right?

A. And that was not what I requested.

Q. All right. But did anybody force you to take up this job of policeman in Pristina?

A. Well, all the people that left the unit when I left considered this to be punishment for leaving the unit.

Q. I don't understand. I'm not following you. When you left the unit, were you able to go, for example, and take up a civilian job or did you have to stay and work for the police force? Did anybody force you to work in the police force? Is there any policeman working in the police force because he's forced to?

A. As far as I know, no.

Q. And did you forcibly work in the police force? Were you forced to work there?

A. No.

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14626

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

MR. NICE: Your Honours, appropriate --

THE ACCUSED: [Interpretation] We don't have to go into private session.

JUDGE MAY: Yes, we do, Mr. Milosevic. These are possibly identifying questions.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14627 Page 14627 - redacted - private session

14628 Page 14628 - redacted - private session

14629 Page 14629 - redacted - private session

14630 BLANK PAGE 14631

[Open session]

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. You are saying that in the winter of 1998, when you were on sick leave, I assume you were treated somewhere in a hospital outside of Kosovo. Is that right?

A. Yes.

Q. Therefore, most of the time, as you said, you spent in hospital. On what basis then, when you were not even in Kosovo, are you giving statements about things that you heard while you were virtually out of work because of sick leave or suspension and on the basis of what you had heard from some of your colleagues in the security of the MUP building? That's what you're testifying about.

A. The colleagues that I heard what I said from were colleagues who were in the field. They were not colleagues providing security of the MUP building. And whenever I heard these stories, I was in Kosovo at the time.

Q. But you were not working. You were not in the service.

A. Yes, but I had to report down there in order for the proceedings to be completed and to pick up my personal income, my salary.

Q. So you went there to get your salary and to report there because of the proceedings that were ongoing against you; is that right?

A. Yes.

Q. And on those occasions when you went to pick up your salary or because of these administrative reasons, you heard from various colleagues these things, and you're now testifying about things that you really know 14632 nothing about. Isn't that right?

A. I don't know what things exactly you have in mind.

Q. Well, for instance, you mentioned that somebody from the state security was in Racak. Now, give me a single name from somebody from the state security who was in Racak. If you're claiming that someone was in Racak, then surely you must know at least one name of a person who was in Racak.

THE WITNESS: [Interpretation] Your Honours, I perhaps could answer this question in closed session.

JUDGE MAY: Very well. We'll go into private session.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14633

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Please, you're telling us that in the winter of 1998, you met in Hotel Grand certain senior officers of the army of Yugoslavia and of the police; is that right? 14634

A. Yes.

Q. And so what? So what if they were at the Hotel Grand? Certain officials of the Ministry of the Internal Affairs and the army of Yugoslavia, so what if they were there?

A. I apologise, but I don't understand the question.

Q. I don't understand either what this means. "I saw in the Hotel Grand a general from the army or a general from the police." Are they not allowed to go to the Hotel Grand? Is this linked to any kind of crime or what does this -- what is this supposed to mean?

THE WITNESS: [Interpretation] Your Honours, I don't understand this question. I think the question relates more --

JUDGE MAY: It's a comment. All the witness can say, Mr. Milosevic, is that he saw these people in Pristina at the times he said. Whether there's any significance in it is a matter for the Court to say. It's not for the witness.

THE ACCUSED: [Interpretation] Very well.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. In connection with your allegation that you were transporting some equipment in a convoy from the Sloboda factory, Mr. Nice asked you how did the television of Serbia represent the bombing of that Sloboda factory by NATO? Did it represent it as being the bombing of a factory for household appliances, washing machines, cookers, and so on, and you explained that yes, our propaganda represented it as being bombing of a civilian facility. Is that right?

A. No, that's not right. That was the conclusion that I myself made. 14635

Q. I see. It was your own conclusion. And do you really know that the household appliances factory was destroyed, where hundreds of people worked, called Sloboda of Cacak? The whole of Cacak knows that, that Sloboda was destroyed, a factory manufacturing refrigerators, cookers, et cetera, and other household appliances. It was a factory of household appliances. It had an entirely civilian programme. Do you know that that factory really was bombed and destroyed?

A. Yes.

Q. Well, what has that destruction, that wild and savage bombing of a household appliances factory where people were employed, citizens of Cacak made their livelihood for their families, what has that got to do with any kind of munition that you were transporting?

A. As far as I'm able to conclude, first of all, NATO statements were that they were targeting military facilities and facilities linked to the production of weapons and equipment.

Q. I see. So you concluded that this factory manufacturing household appliances was also involved in the production of weapons and equipment.

A. Yes.

Q. I see. But that factory was indeed destroyed. Do you know that?

A. Yes, I do.

Q. So it wasn't any propaganda on the part of Serbian television.

A. As far as I'm able to understand, what was involved was that the factory was represented such as it was, that is, a factory manufacturing household appliances, but also, as far as I know, within the framework of that factory hand grenades were manufactured. 14636

Q. But Sloboda is not just one plant. The plant for household appliances was destroyed. Surely you cannot mean that such a factory can produce weapons. Sloboda is a large company, consisting of several factories or plants. Are you claiming that beneath the household appliances --

JUDGE MAY: What the witness has said is that they went there and they loaded up grenades. That's what he said he got from the factory. That's his point. Now, you can call other evidence, if you want to, about this factory. It may be that it was doing both things at the same time, but we'll have to see. The witness can only say what he saw and heard himself.

Is there anything, Witness K-2, that you want to add to what you said about this factory? You've heard the point that the accused makes.

THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. May --

JUDGE MAY: Let the witness answer. Let the witness answer.

THE WITNESS: [Interpretation] No, nothing more in addition to what I have said. I don't know any more details about that factory.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Very well. Since you were on sick leave at the time, and you used the convoys going there simply as a means of transportation, you were not on active duty in that connection.

A. I was not, but as I was told by a certain officer from the MUP, if the need should arise, I could provide security and I should provide security.

Q. Well, how do you know what they were transporting? Who told you 14637 that?

A. As far as I know, in wooden, green boxes nothing else can be transported but munitions and grenades.

Q. So you saw these green wooden boxes.

A. Yes, on which there was an inscription saying "hand grenades."

Q. And then you say that various civilian facilities were used in Pristina, like warehouses, the department store of Kosovo, and other warehouses; is that right?

A. Yes.

Q. So what? Why -- what's wrong if the warehouses were used? Was somebody using warehouses illegally for some reason? Do you find some irregularity in that again? What's wrong with using warehouses?

THE WITNESS: [Interpretation] Your Honour, I do not understand again whether this question is addressed to me or to the opposing side.

JUDGE MAY: Yes, Mr. Milosevic. Next question.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Very well. You used the expression "There were stories"; isn't that right?

A. Yes.

Q. Therefore, what you're saying you're saying on the basis of stories.

A. Certain things, yes. I think I said which things I'm talking about on the basis of stories.

Q. But what did you participate in when you were in Kosovo? We've already established that you didn't fire a single shot when you were in 14638 training. When you were in Kosovo, did you take part in any combat operation, a single combat operation?

A. No, I did not.

Q. Well, why, then, are you using in your statement the expression "the massacre in Racak"? How do you know there was a massacre in Racak?

A. I don't understand the question. Could you repeat it?

Q. You mentioned Racak, and you were not there, were you?

A. No, I wasn't.

Q. Then you mentioned and used the term "the massacre in Racak." Do you know that in Racak the police clashed with the very strong terrorist group of Albanian terrorists or, if you like, the KLA, as they called their organisation, and there was a conflict between the two sides in which a certain number of people were killed? So why are you talking about the massacre in Racak? Is this your expression or an expression used by those who were investigating you, interviewing you?

A. I don't know how to answer that question.

Q. Do you believe there was a massacre in Racak?

JUDGE MAY: It doesn't matter what the witness --

THE WITNESS: [Interpretation] Definitively.

JUDGE MAY: What did you hear was happening in Racak, since you're being asked about this?

THE WITNESS: [Interpretation] I heard that in Racak, the killing was carried out of several -- I can't claim now whether they were civilians or members of the KLA, but as far as I know, there was a mass killing and those bodies were found in a ditch somewhere. 14639 BLANK PAGE 14640

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. But you don't know anything about Racak. That's quite clear.

JUDGE MAY: The only significance of his evidence is what he says he heard about it from colleagues of his. Yes. Let's move on.

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Tell me, please, since, as you say, you abandoned the unit of your own free will and were assigned to work in Pristina as of March 1996, did you abandon the unit because you found the training too exhausting?

A. No.

Q. But on the 1st of March, you were assigned to the position of junior policeman; is that right?

A. Yes.

Q. Is that the lowest possible level in the police?

A. It is the level at which you start working upon completing secondary school.

Q. So that's the lowest level in the police; is it not?

A. Yes.

Q. And since you were assigned to this post of a beginner with the lowest rank, what job were you given to do? As I see from the decision given to you, it was some kind of security, like a porter, a receptionist.

A. No. I was given a job as a member of a patrol.

Q. So you worked like a patrolman in the street, and you patrolled certain streets or a certain block of buildings; is that right?

A. [No interpretation]

Q. So as a beginner policeman with the lowest rank, do you consider 14641 yourself to be qualified to assess the structure of the police, the public security, the state security, the activities of the police force in Kosovo, et cetera, et cetera, and all these other things that you have spoken about?

A. These were the things I was taught about during my schooling in the school of the Ministry of Internal Affairs. I don't think that they're any assessments of my own. These were the things we were taught about.

Q. So what you learnt in this school of Internal Affairs. That's what you've been testifying about here; is that right?

A. Yes, when speaking about the structure of the state security.

Q. Very well. And as working -- while working as a policeman in Pristina, did you ever receive from your superiors any kind of order against citizens, members of the Albanian ethnicity, or that you should do anything that would be discriminatory in nature? Did you ever receive from any one of your superiors any such order?

A. No.

Q. Very well. You say that before the accident you were suspended but not in connection with what I just -- I read out to you from the documents given by the other side to me, but - this is on page 15, the second paragraph of your statement - because of complaints in connection with the registration of a vehicle. Were you suspended because of those complaints or because it was established that you had taken part in certain illegal operations in connection with the registration of that vehicle? 14642

A. No unlawful activities were mentioned in connection with that event, as far as I know.

Q. But you say on page 15 that you were suspended because of complaints in connection with the registration of a vehicle. That's what you've said.

A. Yes.

Q. Is that right or not?

A. It is. It's right, yes.

Q. If something was legal, why were you suspended?

A. Because when I was to register that vehicle owned by a person from Pristina, I could use that possibility because I came from the territory of Bosnia and Herzegovina, so I couldn't complete the task. And then the person came to my commander to complain why I hadn't completed this. However, when I came back to Pristina, I explained what had happened. I returned his documents to him, and everything else. However, the commander suspended me because this was considered to be unlawful.

Q. So let's not dwell on that any more. So you wanted to abuse the fact that you were coming from Bosnia-Herzegovina to assist that person to illegally register his vehicle; is that right?

A. That's the way you're putting it, but that's not how I consider it to be.

Q. Very well. But as you say on page 15, in the second paragraph, after this accident that you had later on, you couldn't work on the ground and so you were assigned to the police station in charge of providing security of the main MUP building in Pristina; is that right? 14643

A. Yes.

Q. Now, tell me, as you were never in the field from the moment you were suspended and after that you provided security, on what basis are you testifying here about some sort of cleansing, then you're asked about the pattern of behaviour, you said first there was shelling and then the infantry and so on. On what basis are you talking about these things?

A. On the basis of conversations with my colleagues who did go into the field.

Q. Can you tell us their names, the names of those colleagues who told you that first a village would be shelled, et cetera? There was a person who took part in this and explained that the expression "cleaning up" meant action against terrorists and not cleansing of civilians. A participant testified to that effect. And you said that you heard from your colleagues that Albanians were being cleansed. Is that what you're claiming?

A. As far as I know, I never stated that the word "cleansing" or "cleaning" meant cleansing of the entire Albanian population.

Q. But the terrorists, yes.

A. I didn't say that it applied to terrorists only.

Q. Well, what did it apply to if it was not to civilian population and not to terrorists? Who did it apply to; to beetles and flies?

A. This operation which is known as cleansing or cleaning, if no one is left in the village and all the houses are burned down, then I'll be so free as to ask you, what do you think?

Q. And where did you see, according to the question by Mr. Nice, that 14644 first there was an artillery attack, then infantry goes in, and then house-to-house searches? Where did you see that?

A. I said that I hadn't seen that. I heard that from talks to colleagues who went into the field.

Q. So you're testifying about what you heard or allegedly heard, is that what you're saying?

A. I say in my statement that I heard about these things.

Q. All right. Fine. You say that in October 1998 you also saw some members of the Red Berets, five or six of them, in fact, and that you knew nobody, none of them, and that there was an officer amongst them, a Red Beret officer, but you don't know which one; is that right?

A. Yes, that's right.

Q. So who did you see there?

A. I said that I saw a group of Red Beret members and that I knew one of them, and I talked to one of them, and they said that they were there to provide security for the meeting and that they were waiting for a Red Beret officer to turn up.

Q. And so what then? What's the point? They were there to provide security for a meeting, some kind of meeting. Where was the meeting? What meeting?

A. In the conference hall of the Grand Hotel.

Q. Ah, the conference hall of the Grand Hotel. And who attended the meeting?

A. I've already said that to the best of my recollections I saw General Stevanovic, Zarko Brakovic, and I also saw two or three - I can't 14645 remember exactly whether there were two or three - officers of the army of Yugoslavia there.

Q. All right. So what you're saying is very high-ranking officials of the police force and army that were holding a meeting in the conference hall; right? Is that what you're saying?

A. Yes.

Q. At that time there was terrorism in Kosovo, was there not?

A. Yes.

Q. Well, is there something abnormal about the fact that high-ranking officers of the army and police were there for a meeting, that somebody provided security to prevent them from being shot down dead or from a terrorist diversion because the meeting was being held in a hotel, a public place where there was a lot of coming and going? Is that something out of the ordinary then, according to you, that they would have security details to ensure their security. And if the generals of the police force and army were there, that they should have security details, somebody to see that they were protected while they were in conference and not be killed by the terrorists that were rampant in Kosovo at the time? Is that right?

A. Well, there's nothing strange about that, but the reason for which I said that I had met members of the Red Berets was to say that their presence was there at that time, that they were in Kosovo at that time.

Q. So what if they were in Kosovo? It's no secret that the anti-terrorist unit was there. Do you know that if there was terrorism in Kosovo, isn't it logical that an anti-terrorist unit would be there, or at 14646 least part of an anti-terrorist unit would be in place?

A. Yes, that is logical.

Q. But I have more to ask you. You're talking about Kosovo, and in addition to Racak, and I asked you about that and can see that you know nothing about it, you meant Prekaz, Likosane, Kacanik, were you personally in any one of these places?

A. I mentioned these particular places because my colleagues or friends were there, and they were engaged in operations in those places.

Q. And then you heard once again from them that where they were there was fighting, isn't that right?

A. Yes, and I think that's what I stated in my statement.

Q. And did they tell you that they had committed any crimes over there?

A. No.

Q. Well, what were they doing there? They were fighting terrorists. They clashed with the terrorists. Do you know, for example, that those were all places where terrorist groups were very strong? So they risked their lives to defend the country from terrorism. Do you know that? Are you aware of that?

JUDGE MAY: Can you help us on that point? It seems a very general one.

Yes, Mr. Milosevic, next question. You've got about three minutes left.

THE ACCUSED: [Interpretation] Only three minutes, I see. Very well. 14647

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. Now, do you remember this: As you were -- or, rather, how many Serbs, your colleagues, policemen, soldiers, and civilians were killed in Kosovo by the terrorists during the time that you were on sick leave? Did you talk about that, perhaps?

A. Of course.

Q. What do you know about it, then?

A. I also know that many of my colleagues lost their lives.

Q. Well, who do you think killed them, then?

A. The terrorists did.

Q. Therefore, in a single sentence you say that you heard about the killing of Albanians but that you did not see anything. Isn't that right?

A. Yes.

Q. And about the fact that your fellow colleagues were killed by terrorism, you say nothing about that, and you're a policeman yourself. And your friends were killed. Isn't that right?

A. Yes.

Q. Tell me, then, please, did you testify -- did you see all the destruction of the NATO bombings, because you were in Pristina all the time and then you would come and go from time to time. Do you know of all the destruction that the NATO bombing caused in Pristina?

A. Mr. Milosevic, I don't know what you have in mind exactly, but I was a witness to the fact that many buildings were destroyed.

Q. Many buildings destroyed, you say. Do you know how many civilians were killed and fell casualty there? 14648

A. No.

Q. And do you remember a single policeman, a colleague of yours, who was killed without any reason in Kosovo? Can you quote me any example of this?

A. I don't remember anybody being killed, but I know that they were -- some people were wounded.

Q. All right. [redacted]

[redacted]

A. In BH territory.

JUDGE MAY: Yes. Any more questions on that, Mr. Milosevic?

MR. MILOSEVIC: [Interpretation]

Q. All right. Tell me this: Do you remember where you were on the 20th of August, 1995?

JUDGE MAY: Are we in private session?

THE REGISTRAR: Yes, Your Honour, we're in private session.

JUDGE MAY: The transcript should reflect that.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14649 BLANK PAGE 14650 Page 14650 - redacted - private session

14651 Page 14651 - redacted - private session

14652 Page 14652 - redacted - private session

14653

[Open session]

JUDGE MAY: Mr. Tapuskovic, if you have any questions.

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Your Honours, I do have a few questions, but I should like to ask my first questions in private session, please.

JUDGE MAY: Very well. Private session, please.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14654

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation]

Q. I should like to start off by asking you, Mr. Witness, Witness K-2, something about what you said in your statement, the statement you gave to the investigators. And in that statement you mentioned the Green Berets, isn't that right?

A. Yes.

Q. Can you explain to us what you mean by the "Green Berets." What does the term imply?

A. At that time --

Q. We're talking about May 1992.

A. Yes. The Green Berets, to me, meant, as far as I knew, a military formation, a military unit, which was composed exclusively of Muslims.

Q. Was it a military or paramilitary unit at that time, May 1992, that is to say before there was recognition of the independence of Bosnia-Herzegovina?

A. I really didn't know at the time how the unit was defined.

Q. While the country existed, which was in existence at the time, that is to say Yugoslavia, and Bosnia was a part of that Yugoslavia, those military units which were armed, the Green Berets, were they something that belonged to the -- did not belong to the army of Yugoslavia but 14655 paramilitary units?

A. From what you've just said, it would appear that that's so.

Q. Well, not according to what I said, but that was how it was. And if that's your answer, if you say yes, then let's move on. On page 3, paragraph 2 of the English version of your statement you said that a close relative of yours had to flee from Tuzla because the military garrison in Tuzla was surrounded by those same Green Berets. Isn't that right?

A. No.

Q. In your witness statement - and may the statement be shown to the witness - it is on page 3 of the B/C/S, second paragraph, and that's what you talk about. You say that the Green Berets were -- had surrounded the garrison and that they had to flee across Mount Vlasic because of the activities of the Green Berets. Would you have a look at that sentence, please.

A. Would you help me with the paragraph.

Q. It is paragraph 2, sentence 2.

A. Yes.

Q. Is it true that the military garrison was surrounded by the Green Berets and that the soldiers in the garrison were endangered and that they had to take cover and defend themselves?

A. Yes. According to what my relative said, that is true.

Q. Thank you. Asked by the Prosecutor, you spoke about the training you underwent when you became a member of the special unit and, inter alia, you said that you did training in what you called silent 14656 liquidations; is that right?

A. Yes.

Q. Did you yourself ever put into practice what you were trained to do anywhere? Yes or no.

A. Except in training, I did not.

Q. Thank you. Do you know anything about the events in Croatia in 1991 and 1992? The fighting between certain military units. Do you yourself know anything specific in view of the period of time in 1991 and 1992 you were there? In view of your age, actually..

A. No. Specifically, no.

Q. Do you know anything about the events except for what you say you saw referring to the Green Berets in Bosnia-Herzegovina until 1994? Do you know anything about that?

A. I know what everybody else knows.

Q. I'm asking you whether you yourself took part in anything linked to the activities in Bosnia-Herzegovina up until 1994.

A. No.

Q. In your statement, on page 13 of the B/C/S version, and in the English it's page 12, the last paragraph of page 12, you even state that not even in 1995 during the Storm operation, you never received instructions to intervene. Is that true?

A. As far as I remember, during the Storm operations and that particular period of time, I myself was in the Ziriste camp, and all we knew about it was that one night we heard, via the communications devices, that Krajina had fallen. 14657

Q. All right. But you had no part in any of that, nor did anybody caution you or ask you to go into action even at that time?

A. I just remembered that at that particular time, our unit, the one that was in Ziriste, was on a state of alert.

Q. I'm asking you whether what you say in your statement is true, that, "during Operation Storm we never received instructions to intervene." Is that correct? Is what you say in your statement correct?

A. Yes, it is.

Q. Thank you. Now, I have a few other questions with respect to what went on in Kosovo. You were in Kosovo. You were in the area from 1996 onwards with the slight interruption while you were on sick leave. It was rather a lengthy sick leave. And you also say in your statement -- you talk about Racak in your statement, Prekaz and Likosane too. Now, do you happen to know in all three cases, in Racak, you talked about Racak, but let's take Prekaz and Likosane, that there was a conflict there between the KLA members and the regular units of the police and army of Serbia? Are you aware of that? Do you know about that? Yes or no.

A. Yes.

Q. Do you know anything at all about the presence of the KLA in the territory of Kosovo? That is, the numerical strength of the KLA and about the conflict that existed between the KLA and the regular forces of the army and the police?

A. I knew that members of the KLA were present in Kosovo, but as for their number and other things that you asked me about, I was not familiar with. 14658 BLANK PAGE 14659

Q. And do you know that first conflicts would occur between the army and the police on the one side and then the KLA and that this necessarily involved casualties on both sides and among civilians?

MR. NICE: Mr. Tapuskovic is really advancing a case which is, I think, a matter of judgement by the Tribunal in due course, and presenting as decided fact, almost, matters which will be controversial in due course. I'm very doubtful -- I beg your pardon: I invite the Chamber to be concerned about the value of this form of cross-examination from somebody's whose role is as an amicus.

JUDGE MAY: Yes, the point being, Mr. Tapuskovic, that you should be putting -- the Prosecution is saying what is relevant, what will help the Tribunal, rather than putting forward a case on behalf of the Serbs or anybody else, particularly about these matters about which there's a great deal of evidence anyway about what happened in Racak, and we're going to have to make our minds up. Perhaps you could move on to something else.

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] Your Honours, I wasn't dwelling on Racak. I was referring to the awareness of this witness about certain events, though this was covered in the examination-in-chief, but he didn't mention to what extent the KLA was present in this area, how many men were under arms. I'm not asking him about anything else. Surely it is not possible for the witness not to be aware of that.

JUDGE MAY: Yes. Let's move on.

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation]

Q. So do you know - that's all I'm asking of you, Witness K-2 - except for you to tell me what you may know, if you spent so much time 14660 there, about the presence of the KLA and conflicts between the KLA and regular police and military forces. What do you know about that?

A. I have direct knowledge that the conflicts started much later. Conflicts between the KLA and the police and army of Yugoslavia were preceded by terrorist attacks on police stations.

Q. Were there casualties among the policemen and the civilian population of both ethnicities? To me, I make no distinction between Albanian and civilian casualties, but I'm just asking whether there were casualties on both sides - and I'm talking about civilians - because of the conflicts between the KLA and the police.

A. I was never an eyewitness of civilian casualties, but I did eyewitness the wounding of one of my colleagues.

Q. And do you know that the population was on the move, both Serbian and Albanian, seeking shelter, away from the places of conflict?

JUDGE MAY: I think we really are getting too far from the witness's evidence. We have much other evidence about these matters which we will have to make our minds up about. Now, this witness -- what this witness may have heard in particular about that is not going to assist us.

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] I wasn't referring to what he heard but what he witnessed. As he was a witness of the bombing too.

Q. Do you know to what extent Kosovo was bombed and whether it was the area that was most bombed within the Republic of Serbia?

A. Yes.

Q. Were you too in danger? Were there bombs falling close by? Were you an eyewitness of the bombs falling on Kosovo? 14661

A. Yes. Yes.

Q. And can you tell me whether the police obtained any information that the bombs falling on Kosovo contained depleted uranium?

A. I don't know about that.

Q. And tell me also, when the bombing started, was it only then when the population started fleeing Kosovo, the Albanian population in the first place but also Serbians as well?

A. As far as I know, the fleeing of the population started then. Yes, you're right. Yes.

Q. And my last question: You commented on the way the media in Serbia represented the events in connection with the Sloboda factory. And did the world media show what had happened in Racak, Likosane and Prekaz, and did they represent it only as the killing of civilians, a massacre in Racak, as it was described?

JUDGE MAY: We dealt with one particular --

THE INTERPRETER: Microphone, Your Honour.

JUDGE MAY: We dealt with one particular matter which he had knowledge of, which is this factory, the Sloboda factory. Now, this is a general point about which there is much other evidence, and we won't be assisted by this witness telling us what he knew about the media, particularly the world media. We shall be the judges of that.

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] He was not in Cacak. He wasn't there where the factory was, but he was in Kosovo.

JUDGE MAY: Mr. Tapuskovic, please. Let us move on. Now, have you got any other questions? 14662

MR. TAPUSKOVIC: [Interpretation] No. That was my last question. Thank you.

JUDGE MAY: Mr. Nice, we're past the break time, but we haven't had an hour and a half yet. Are you going to be very long with this witness?

MR. NICE: I've got half a dozen questions or so.

THE INTERPRETER: Microphone, please.

MR. NICE: About half a dozen questions or so. I will probably be five or ten minutes.

JUDGE MAY: Yes. We'll deal with them, if you can, in the five minutes available.

JUDGE KWON: During the adjournment, if you could locate the document which the accused referred to which is related to the higher -- some committee's decision, appellate decision about the disciplinary action.

MR. NICE: We have that document, and -- I gather that it's in fact attached to the witness statement you have. It hasn't been --

JUDGE MAY: We've got a lot of exhibits. We can deal with them very briefly. The only ones -- I have not found it amongst these documents.

MR. NICE: No, there been a recent translation. I'll deal with that over the break.

JUDGE MAY: Yes, if you would. Re-examined by Mr. Nice:

Q. Witness K-2, first, you've been asked several questions about your 14663 motivation for giving evidence. You said partly connected with problems or concerns you have, but what was your motive for giving evidence? Just tell the Judges.

If this is going to reveal your identity in any way, we'll ask for closed session, but otherwise, tell us publicly.

A. I think I could explain that more clearly in a private session.

MR. NICE: Your Honours.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14664 Pages 14664-14669 - redacted - private session

14670

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

THE REGISTRAR: We're in open session.

MR. NICE:

Q. You've been asked by the accused questions suggesting that the unit in which you were engaged was a regular unit in all respects. Can I ask you a few questions arising from that?

To your knowledge, did this unit engage in straightforward intelligence work of any kind or on any occasions?

A. The work that the unit did, as far as I know, to my knowledge, was exclusively of a combat nature, combat type of action, which meant going 14671 out into the field and combat action exclusively.

Q. Nevertheless, you spoke on two occasions of these people being in civilian clothes, one at the meeting that I'll come to in a minute in Pristina, I think, but another when you were engaged in assisting the recovery of members of the Red Berets from across the border. Was it your experience that they operated in plainclothes -- in civilian clothes from time to time?

A. As far as assistance of my unit to pulling out operatives from Croatian territory, there were talks in the camp that the members -- now, I can't say -- I'm not quite sure whether they were members of the Red Berets or whether they were operatives from the state security service, but at any rate, I know that there was talk of, and I'll try and quote once again, that, "Our people last night and yesterday walked around Osijek in civilian clothing." That's what was said.

Q. Do you have any understanding of the reason for this regular force operating in that way in civilian clothing?

THE ACCUSED: [Interpretation] Mr. May, I have an objection to make. The witness is not saying that they were members of the Red Berets who were wearing those civilian clothes, and he even emphasises that he does not know that they were members of the Red Berets wearing civilian clothes at all.

JUDGE MAY: Let us clarify with the witness what he meant. I certainly understood that, but I may have been wrong. Mr. Nice, perhaps you would clarify that matter, the accused having objected. 14672

MR. NICE:

Q. Yes. The people said to have been operating in Osijek, were they Red Beret members or not or wasn't it clear?

A. I can't say with certitude. I can't say 100 per cent that they were members of the Red Berets. But as I have already stated, in the camp, among us, among members of my unit, there was talk, and once again I quote, that, "Our people last night were --" and I assume our members, that's my conclusion, that the members of the unit walked around Osijek.

Q. In civilian clothes?

A. Yes.

Q. And even if they weren't members of the Red Berets, they were members of which service coming from which country?

A. The only conclusion I can make was that they were members of the state security service, 100 per cent they were from Serbia.

Q. And the year of this operation, if you can help us, just to be quite clear, or the date, if you can.

A. I'm sorry, but I don't remember the exact date. As far as I'm able to recall, it was sometime in the autumn of 1995.

Q. And finally, on the scope of operations of the Red Berets, was anything -- in light of the questions asked of you, was anything said to you or did you learn anything about the Red Berets operating overseas? Or not overseas; outside Yugoslavia.

A. Let me go back to the meeting in Lipovica, the meeting we had with Mr. Frenki and Rajo Bozovic and Mr. Krsmanovic. We were told that our unit existed -- and it was not important for purposes of action whether it 14673 was on Yugoslav territory or outside Yugoslav territory. Our unit could go into action and must indeed go into action where the need arises.

Q. In relation to the meeting of senior military and/or MUP officials in Pristina, was there anything known to you to suggest that the Red Berets' presence there was simply limited to the role of protection of those attending the meeting or not?

A. At that particular moment, and the members of the Red Berets were exclusively in front of the entrance to the Grand Hotel and in the hotel hallway, and that was the place I met them and where I had the talk that I spoke about earlier on.

Q. And how were they dressed?

A. They were dressed in NATO pattern uniforms, and they were much better equipped than the other regular units.

Q. My last question relates again to Zveki or Zvjezdan. It's suggested that he was a member of the police force of Srpska Krajina. Did he ever indicate that to you or not?

A. No. I heard about this from Mr. Milosevic for the first time.

Q. Thank you. Oh, yes, there is one other matter I wanted to ask you.

MR. NICE: And, Your Honour, I'm afraid this will have to be in closed session, but it's a very short point.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14674

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

THE REGISTRAR: We're in open session.

JUDGE MAY: Witness K-2, that concludes your evidence to the Tribunal. Thank you for coming to give it. You are free to go. 14675

THE WITNESS: [Interpretation] Thank you too.

MR. NICE: Your Honour, while the Chamber is necessarily in, to some degree, confidential session or private session as the witness withdraws, can I use that time very briefly to make -- deal with a couple of things?

JUDGE MAY: Yes.

[The witness withdrew]

MR. NICE: One of them has to be in private session.

JUDGE MAY: We'll go into private session.

[Private session]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted] 14676 BLANK PAGE 14677 Page 14677 - redacted - private session

14678

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[redacted]

[Open session]

THE REGISTRAR: We're in open session.

MR. NICE: Your Honour, while again we're in -- we're in open session and Your Honour knows some of the procedural possibilities that I'm canvassing and the documents I've served on the Chamber and, of course, the consequence of those possibilities in terms of real time, something that we probably should have in mind, as a matter of interest while we're waiting for the next witness to come in, I took an hour and ten minutes in chief with the last witness. My calculation, by experiment, is that the summaries can be read at roughly the rate of -- by whomsoever they're read, take about three minutes per page, so that the various possibilities for such a witness would be if anyone were to read his statement aloud in full, to save something in the region of 40 minutes or more for a witness and to save considerably more time, of course, if the summary of the statement is taken as the evidence in chief. I realise these are matters for later consideration but it's probably helpful to have the practical realities in mind as we look at this type of witness. The next witness, then is Robert Hausvicka, and his summary is only, I think, six pages. 14679

JUDGE MAY: We have in mind going on until 2.00.

MR. NICE: Thank you. We will be referring to pages of the atlas, for your convenience, from time to time.

JUDGE MAY: Yes, Mr. Milosevic.

THE ACCUSED: [Interpretation] I didn't understand. In what sense is this abbreviation being made? This witness was not announced as a witness until last night. He wasn't even on any kind of list. So I assume that we need to hear his testimony.

JUDGE MAY: Yes. It's a suggestion they're making. It's a proposal that they're making, which we're going to discuss in due course, but no change for the moment. The evidence will be given in the normal way. And you won't have to cross-examine this witness today.

MR. NICE: This witness is listed on a schedule on the 18th of December. His particular position may have accelerated for reasons outside our control.

[The witness entered court]

JUDGE MAY: If the witness would take the declaration.

THE WITNESS: [Interpretation] I solemnly declare that I will speak the truth, the whole truth, and nothing but the truth.

JUDGE MAY: If you would like to take a seat.

WITNESS: ROBERT HAUSVICKA

[Witness answered through interpreter] Examined by Mr. Nice

MR. NICE: Your Honour, Dubrovnik is shown in our Exhibit 336 on page 37. 14680

Q. Your full name, please.

A. My name is Robert Hausvicka.

Q. Mr. Hausvicka, did you live in Mokosica, some ten kilometres from Dubrovnik? We can see it on the map. Did you complete compulsory military service in Sombor in Serbia in December of 1990? Are you currently vice-president of the Dubrovnik branch of the Croatian Association of Camp Detainees of Serbian and Montenegrin Concentration Camps?

A. Yes.

Q. Did you join the ZNG in May of 1991?

A. Yes, I did.

Q. [Previous translation continues]... a newspaper advertisement and joining a unit that was incompletely defined and simply then called the Dubrovnik Unit, counting about 100 men at the time?

A. Yes.

Q. At that early stage, did you all have weapons and uniforms or not?

A. No.

Q. Was there some sharing of weapons because of the insufficient number of them?

A. Yes.

Q. And then in August of 1991, did you join the Croatian special police force, along with friends who also had military or police training, special forces then numbering about 50?

A. Yes.

Q. All of those, were they local to the Dubrovnik area? 14681

A. Yes.

Q. And based, I think you say -- well, just tell us where it was based, because I don't think we can see it on the map. Yes we can. Plat, is that right?

A. Yes.

Q. Just north-east of Mokosica, with which the Chamber is familiar. Can we turn to the attack on the Dubrovnik region. On what day and indeed at what time did that attack begin?

A. The attack started on the 1st of October, at 6.25 a.m., in the area of Rijeka Dubrovacka, or to be more precise, Komolac.

Q. The attack was in what form, coming from where?

A. The attack was in the form of shelling of the water supply system, the electricity power lines and telephone exchange, and it came from the direction of Ivanica.

Q. Which is on the Bosnia-Herzegovina border?

A. Yes, yes.

Q. What happened to the phone lines as well at that time and the main road?

A. The phone lines were immediately cut off after the first shelling, and the main road was also shelled so that there was no communication between Dubrovnik and Mokosica.

Q. Was there any Croatian police or military presence in Mokosica at that time? If not, where were there Croatian positions?

A. There were no army or police forces in Mokosica, but as far as I know, at frontier places there were such forces at Debeli Brijeg and two 14682 other localities; Osojnik and Brgat.

Q. Was Mokosica shelled starting on the 1st of October and for several days? If so, how many days, and can you please tell us how many shells?

A. The shelling started on the 1st of October in the evening and continued for the next few days. On the 2nd of October was intensive shelling of the area of old Mokosica when the civilian buildings and local church were hit. I counted about 850 shells, but there were in fact more.

Q. Would your function have been to defend where you were living and the town of Dubrovnik had you been able to do so?

A. I don't understand the question. Could you repeat it, please?

Q. Of course. My mistake. Were you there to defend the town, if you could, in the force in which you were engaged?

A. The function of my unit was in the event of hostile attacks, that is of any attacks, to defend the city, but I wasn't able to do so because I happened to be in Stara Mokosica in my native home at the time of the shelling, the house I was born in.

Q. And all you were doing, I think, was in a shelter, listening to the shells; is that correct?

A. Yes.

Q. In Mokosica, were there several shelters in which civilians could take refuge; those civilians coming from the town but also surrounding towns, villages, and parts of the area?

A. In the area of the new settlement or New Mokosica, there were five or six nuclear shelters where civilians could seek shelter, and they did 14683 come from the surrounding places and sought shelter there.

Q. Was there one particular shelter in a suburb where civilians were killed? And we'll turn to those deaths in a minute, but was there such a shelter?

A. Yes, in the area of New Mokosica.

Q. Was that shelter also home to the Crisis Staff, the Crisis Staff being the body organising support for communities in times of emergency?

A. Yes.

Q. Were you near to the shelter at the time when the civilians were killed, and if so, will you tell us, please, how those deaths occurred.

A. I was quite close, some 100 to 150 metres away from the shelter. The entrance to the shelter was such that people came out of the shelter to smoke because they couldn't smoke inside. And when the shell fell, there were seven civilians outside who were killed who happened to be there by chance.

Q. Before we come to the names of those who were killed, there was a police car that had parked there for some reason; is that right?

A. There was a police vehicle, but that car was there from the beginning of the shelling. Somebody, I don't know who exactly, came home in that vehicle.

Q. And this shelling occurred on which of the days of the shelling?

A. When the civilians were killed, I think it was on the 7th of October that they were killed.

Q. So this police car had been in the same position, for anybody to see, for several days or for six or seven days? 14684

A. Yes.

Q. The car was there. Was there anything in the nature of a flow of civilians into and out of the shelter that might have been visible?

A. Yes. The civilians would frequently come and go from the shelters because they couldn't collect all the things from their apartment, and they would go back to their apartments when there was a pause in the shelling.

Q. Were you aware of, could you see the position from which the shelling by the JNA was coming?

A. You couldn't see exactly from the new settlement of Mokosica, but we knew that it came from Ivanica and the surrounding hills because the army had already taken control of those areas.

Q. From your knowledge of your home locality, what view of Mokosica would the JNA have had from their vantage point in the hills?

A. It's a high ground above the new settlement and Old Mokosica, and they could see clearly, and with binoculars they could observe everything that was going on down there.

Q. Roughly how many people were there in each of the shelters?

A. Roughly 300 to 400 people.

Q. When you say that people left the shelters to go to their homes in quiet times, did everybody leave or were there some who were cautious, who stayed behind so that there would be less than the total numbers seen flowing in and out, or did all 300 or 400 people go in and out?

A. Well, of course not. There were those who were more courageous than others. The braver ones would go back to fetch their belongings. 14685 But there was a place in front of the shelter, a tap of water, and all the persons in the shelter had to go out to get water from there.

Q. What percentage of the people in this shelter, as indeed perhaps in the others, but in this shelter, what percentage of the people in this shelter were, like you, members of a force?

A. There were five of us.

Q. Five out of 300 or 400?

A. Yes.

Q. Were the people who were killed outside your shelter killed by one shell or more than one shell?

A. More than one shell.

Q. How many altogether? Can you help us?

A. Those men who were killed in front of the shelter, those seven, were killed by one shell, and another two were killed by a second shell.

MR. NICE: Your Honour, I'm going to ask the witness now, please, to look at part of what is already Exhibit 361, tab 35. It's been annexed to your summary this morning for ease of reference. We can lay it on the overhead projector and the witness can help us, I think, with certain names.

The document, for those seeing it, viewing it from outside, is page 63 of the indictment, and it lists various locations and various alleged deaths.

Q. If we look, please, Mr. Hausvicka, at this document. Beside the 7th of October and Mokosica, there are a total of nine names. Are you able to help us with which ones of those names relate to people who were 14686 BLANK PAGE 14687 killed in this shelling?

A. Could you please repeat the question? Do I need to read out the names or just show you?

Q. Whichever is convenient, but we see a block of nine names.

MR. NICE: Your Honour, I may be perhaps permitted to lead on this.

Q. If we go through these names, are you in a position to identify as having been killed seven of the names, you not being, I think, in a position to deal with Jozo Brajovic and Ivo Maskaric.

A. Yes.

Q. The others you know yourself, saw yourself - whatever - were killed on that occasion?

A. Yes.

Q. Paragraph 8 -- paragraph 7. I think the bodies were kept in the shelter and transferred the following day by boat to Gruz.

A. Yes.

Q. Did you hear subsequently on the radio of a cease-fire that had been negotiated between the JNA and Croatian representatives and learn that it was said to be safe now to return to your village as others could return to theirs?

A. Yes. The news was broadcast on the radio.

Q. Notwithstanding that, and the Chamber can see the geographical point in the atlas, I think - I've just lost it again - just above Dubrovnik and just slightly to the north-west of Mokosica. Notwithstanding that, was there an advance by the JNA on the 18th 14688 of October, and if so, where to?

A. The radio broadcast the news that people could return to the village of Osojnik because a cease-fire had been negotiated, but the JNA continued its attack and entered the village of Osojnik.

Q. On what day?

A. I don't know the exact date, but I think it was between the 13th of October and the 18th of October.

Q. Did you, with other special police officers and regular policemen and some armed civilians, attempt to form a defensive line? If so, where?

A. We tried. On the 18th of October, 1991, in the village of Pobrezje, which is just below the village of Osojnik.

Q. Which is not shown on the map, it being too small. With what success did you do this?

A. My opinion was that it was unsuccessful because JNA units that were stationed above us could see every move we made, and we could see their mortar batteries as well.

Q. So what happened to the occupants and indeed the houses of Pobrezje?

A. The village of Pobrezje, the people had sought shelter, and among the houses, many were damaged. There were three or four holes in each of the houses from projectiles.

Q. Did you and your fellow defenders take occupation of the houses at some stage or take up positions within those houses?

A. Yes. We took up positions within those houses, that is, those that we thought were a little safer than others. 14689

Q. Were you, from within the houses or on the way there, able to see the batteries of mortars lined up above you?

A. On a hill above the village, one could see a mortar battery.

Q. Moving on from these particular events towards the end of October or the beginning of November - I think there may be an error on your -- at paragraph 10 - how much of the town of Dubrovnik had been taken?

MR. NICE: May the witness now have, please, Exhibit 336, at page 37. If it could be placed on the overhead projector so the witness, who hasn't been in the court before -- if you could place that on the overhead projector for the witness. No, it's in front of him.

Q. And if you would be good enough to look at the overhead projector and with a pointer point out the various places that we're going to referred to. Point it out on the projector, not on the television screen.

A. Could I hear the question once again? I don't quite understand what I need to show.

Q. You haven't had a question yet. That's my mistake. By the beginning of November, to what extent had the JNA forces advanced on Dubrovnik? Can you point out the relevant towns or villages to which they had advanced? And tell us, as you're going through them, what we're looking at.

A. The Cilipi airport, Orasac, Osojnik.

Q. And as to Mokosica itself, is that, which we can see well shown on the map to the north of Dubrovnik itself, was that reached by the JNA or was that still in possession of the Croats?

A. That was still free. At that time, they hadn't reached Mokosica 14690 yet.

Q. In the other direction, coming up from Montenegro, do you know or can you help us with how far they had advanced by the beginning of November? You've spoken of the airport at Cilipi. Is that the level of their advance or the extent of their advance?

A. I can't know exactly because I wasn't in that area. I think they came to somewhere between Cavtat and the Cilipi airport.

Q. On the 21st of October of 1991, did you leave the village of Pobrezje to report to your superior, a man called Kreso Mandic, by telephone, and to do that you had to go to Mokosica?

A. Yes.

Q. You were unable to make the call, and on your return to Pobrezje, did you discover that it was under heavy shelling?

A. Yes. When I arrived in the new settlement of Mokosica, a stronger attack began, using all sorts of weapons on that village, the village of Pobrezje, and my friends had withdrawn, and I moved on upwards to see what had happened to them.

Q. Did you then seek to return once more to Mokosica, but were you intercepted by Serb forces?

A. From the Novi Nazlije, a new settlement of Mokosica, I started out towards Pobrezje to see what had happened to my colleagues. When I arrived in the village of Pobrezje, I saw a group of some 20 soldiers. I thought they were my friends, but when I came to within 20 metres of them, I realised they were JNA forces, in fact.

Q. How were you dressed? 14691

A. I was wearing a camouflage uniform with police insignia.

Q. What happened to you?

A. When I realised that these were JNA forces, I did an about-turm in my car, but I assume they realised that a car was coming up towards them, they intercepted me, and started shooting at the car. At that point I thought should I kill myself or not. I had a hand grenade hitched up in my belt, but when I got out of the car I put my -- or should I get out of the car and put my arms up and surrender?

Q. In the event, what happened to you? What did the JNA soldiers do to you?

A. They came up to me very cautiously and told me to lie down beside the car, which I did, and then when they came up to me, they started hitting me, kicking me, hitting me with their rifle butts and goodness knows what else. And then one of the members, I suppose he's a member of the JNA, with a long beard, he placed a knife at my throat, and I suppose he wanted to slit my throat.

Q. Was he deterred from doing that by another JNA officer who instructed that you be taken to the command post for interrogation?

A. Yes.

Q. And were you indeed taken off to Osojnik to be interrogated? If so, what happened on the way?

A. Yes, they did take me off to the command post at Osojnik. On the way there, as we went down the road, with all the beating that I received, I saw in passing that there were several mortars. And as the road descended towards the village of Osojnik, there were two recoilless guns, 14692 cannons, and you could see from that position Gruz, and Lapad and Dubrovacka Rijeka; you didn't have to have binoculars to see.

Q. What did the soldiers do to you on the way to Osojnik?

A. While we were walking towards the elevation, they kept beating me and whatever, and then they threw me into a military vehicle and took me to a tent. In the car or military vehicle, military off-road vehicle, they also beat me. And at one particular point, one of the three men who were with me cut my ear. He wanted to cut my ear off, in fact, because I had an earring in my left earlobe, and he said, "You're a Croatian mercenary; Tudjman is paying you to fight us."

Q. In Osojnik, under interrogation -- or before we come to the interrogation, what did you see of Osojnik when you got there? What was the position of the houses and so on?

A. From the point they brought me to where the tent was, it was dusk already, but from what I could see, three or four houses were aflame, were burning. And from what I learnt from the other detainees, prisoners who were in the camp with me, I learnt that all the houses in the village were burnt to the ground.

Q. The tent to which you were taken, what did the soldiers do to you when you were there?

A. When they brought me to the tent, there was an officer inside. I don't know what rank, but he started to interrogate me. He asked about the forces, the positions of the Croatian so-called forces, and they started to beat me. The officer did as well, along with the soldiers. They beat me with all kinds of things, everything that they had at hand, 14693 to hand.

Q. Did you lose consciousness?

A. Yes. At one point I did lose consciousness. I fainted. And when I came to, I later heard one of the officers, I think he had established connection with the command post, I think at Trebinje - I don't know for certain - but he asked them what he was to do with me. And he said, "What shall I do with him? He's got the same weapons as I have." And they said, "Bring him here," and that's how they came to take me to the camp Trebinje.

Q. You were taken to Trebinje. In a vehicle, presumably. We can see it's about 20 kilometres, 30 kilometres. But did you stop on the way at any village or villages; and if so, what happened?

A. Yes, we did stop in two places. They placed a bag over my head, a cotton bag, and we stopped at two places. I suppose they were hamlets or villages, and they said, "Here's an Ustasha." And then the members - rather, I don't know who they were, I heard the voices of children, civilians, and other people too in both these two places - I was beaten up very badly.

Q. By the villagers or by the soldiers who were guarding you, or were you not able to say?

A. Well, I can't say for sure because I had this cotton bag over my head. From what I could hear, I heard the voices of children and women too.

Q. As well as being beaten, were you subjected to any other indignity on that occasion by the people in the street? 14694

A. Yes. They spat at me. That's the least of it.

Q. In the barracks at Trebinje, by whom were you received and then what happened to you?

A. At one place, I was taken over by three military policemen, and from there on they took me to the Trebinje barracks where I was put up, taken to a room with a large window and grills on the windows and a blackboard on the wall. I think it was a classroom of sorts. I spent some time there, I don't know how long exactly, and then the guard opened the door and several men came in, some with beards, some without, but all of them were wearing JNA uniforms. And one of them asked me whether I knew him, whether I recognised him, and I was taken aback and could barely see and said I didn't know who he was. But then when he smiled and I saw the tooth he had, the broken tooth he had, I remembered that he was one of the inhabitants of the city of Dubrovnik and that his name was Pero Miljevic. And then he said to me, "Well, we have got you now. It's your turn." And he told them that I was an Ustasha and that I had slaughtered around town, that I had set fire to Serb houses, that I had slaughtered Serbs, women and children. And then the other ten people that were there proceeded to beat me. This went on for some 15 or 20 minutes until an officer of the JNA came in and said, "That's enough. You've been beating him long enough."

Q. Did you stay in that room for a time until, in handcuffs, you were taken to another room where camouflage-uniformed soldiers, including more senior officers, were present?

A. Yes. 14695 BLANK PAGE 14696

Q. Were you put in a chair, and if so, then what happened to your hands and feet?

A. Well, they started to interrogate me first. They asked about the positions of the Croatian army, the Croatian forces, and at that moment, I thought it best not to lie, to say -- to tell the truth, because there was nobody anywhere around. But they weren't satisfied with my answer. And one of them said, "You're going to spill the beans." And then they tied my hands to the chair and my legs to the legs of the chair. Then they turned the chair upside down, took the boots off my feet, and I don't know with what, a truncheon or something, they began to beat the soles of my feet. I know that I was in terrible pain, and I would have said anything I knew at that point, but I didn't know anything to confess to.

Q. Can you remember in any detail what you actually said to them about the Croatian forces of which you claim to be aware? What numbers did you put on the forces and so on?

A. Yes. At one point, when I could take the pain no longer, because it was excruciating, I said, "Right. I'll own up to everything. I'll recognise everything you say." And they put the chair upright again and I lied. I said that there were members of the Croatian National Guard Corps, the Zenga, I think I said five to six hundred. I said that there were artillery and tanks and mines all over the place. And they said to me, "Well, you could have owned up to that straight away and you wouldn't have received the beating you did."

Q. Were you taken the next morning to Bileca barracks in an off-road vehicle, barely able to stand because of the beatings you had received? 14697

A. Yes.

Q. And on arrival there --

JUDGE MAY: Well, Mr. Nice, if you're moving on to another topic, might be a convenient moment.

Mr. Hausvicka, we're going to adjourn now --

THE INTERPRETER: Microphone, Your Honour.

JUDGE MAY: Mr. Hausvicka, we're going to adjourn now until tomorrow morning. Could you be back, please, at 9.00 to conclude your evidence. Would you remember not to speak to anybody about it until it's over, and that does include to members of the Prosecution team. Would you be back, please, at 9.00 tomorrow morning.

--- Whereupon the hearing adjourned at 1.59 p.m., to be reconvened on Friday, the 10th day of January, 2003, at 9.00 a.m.